Renowned translator William Scott Wilson has rendered Lao Tzu's classic in the most authentic way possible, using both the ancient text and the even older Great Seal script used during Lao Tzu's time. The result is a new and nuanced translation, accompanied by Chinese ink paintings and ancillary material. Wilson includes an introduction that tells the story of Lao Tzu, the "old man" and the "keeper of the archives," and notes to illuminate the text. He also includes two short essays--one explains the relationship between Taoism and Zen, and the other explores the roots that link the spiritual aspects of the Tao with the practice of Chinese and Japanese martial arts. Wilson's version of this ancient classic is wonderfully fresh and readable.
Tao te ching
an all-new translation
Boston : Shambhala, 2012.
xlvi, 209 p. ;,20 cm.
Previously published: Tokyo : Kodansha International, 2010.
Introduction. The story ; The background ; The old man and his book ; The translation ; The interior ; Key terms of the Tao ; The perennial philosophy ; Humor ; Conclusion
Tao te ching : the text. Canto I : The book of the way, verses 1-37 ; Canto II : The book of virture, verses 28-41
Further explorations. Taoism and Zen ; The Tao te ching and the martial arts.
Statement of Responsibility:
Lao Tzu ; translated by William Scott Wilson
Laozi. Dao de jing.